「ボラへ(보라해)」とは、BTSのメンバー「テテ」が作った言葉で、ARMYとBTSの絆を意味する大切な言葉です。さらに「ボラへ」という言葉から派生して、「ボラへ記念日」や「ボラへカラー」などの言葉も生まれ、今では「ボラへ」なしではARMYとBTSを語れません。
今回はそんな「ボラへ(보라해)」について詳しくまとめました!
是非最後までご覧ください♡
\ もくじ /
ボラへ(보라해)の意味とは?
ボラへ(보라해)の意味
「ボラへ(보라해)」とは、「虹の最後の色である紫のように、相手を信じて末永く愛し合おう」という意味です。「ボラへ」がこのような意味を持つようになったきっかけは、2016年11月13日に行われたBTSのペンミです。会場に集まったARMY(ファン)達がペンライトの光で会場を紫一色にした風景を見たテテ(キム・テヒョン)が、ボラへを考案しました。
それ以来、「ボラへ」はBTSとARMYの間にある強い絆を表現する言葉として定着していき、BTSのイベントやコンサートでは必ずと言っていいほど「紫」が使われるようになっています。「ボラへ」はBTSとARMYにとって秘密の合言葉のようなものとも言えますね!
ボラへはarmyと防弾だけの秘密の合言葉素敵な言葉を生んでくれてありがとう。来週のペンミもたくさんの紫でいっぱいにするから待っててねムラサキするよ!!!#IPurpleYouDay pic.twitter.com/5ipxVubvR3
— (@army_tae_yyy) November 13, 2019
また「ボラへ」はテテによって作られた全く新しい新語であるにも関わらず、韓国最大のサイト「NAVER」の辞書には「ボラへ」が正式な韓国語として登録されているんです✨
「ボラへ」がNaver辞書、「I purple you」が現代語辞書に公式登録されていて、
「#防弾少年団V が創った、相手を信じ、お互い末長く愛し合う意味の言葉です。」 https://t.co/rZZDA0FJwC— テテユニバース ✧ (@BTSV_JPN) April 18, 2020
この「紫」はBTSにとってもARMYにとっても、今ではとっても大切なカラー。ではなぜテテがこの「紫」という言葉に特別な意味を持たせたのか、その由来について「ボラへ」誕生のエピソードをより詳しく追っていくことで確かめていきましょう。
ボラへ(보라해)の韓国語の由来は紫
「ボラへ(보라해)」は「ボラ(보라)」と「ヘ(해)」の2つの韓国語が組み合わさってできた言葉です。
それぞれの意味について見ていきましょう。
韓国語ボラ(보라)は「紫」という意味
「ボラへ」の「ボラ(보라)」とは、「紫」という意味の韓国語です。余談ではありますが、実際に韓国では「ボラ(보라)」単体で使うことは少なく、大抵の場合「紫色」という意味の「ボラセク(보라색)」という単語が使われています。
韓国語ヘ(해)は「~する」という意味
そして、「ボラヘ」の「ヘ(해)」とは、「~する」という意味の韓国語です。もともとの形は動詞の原形「ハダ(하다)」であり、これをより親しい人や目下の人に対する形に変換したものが「ヘ(해)」になります。
ボラへは「紫するよ」の韓国語の意味だった!
「ボラ(보라)」と「ヘ(해)」の意味を組み合わせると、「紫するよ」という意味になります。これは日本語のARMY用語として有名なので、既に聞いたことがある方も多いのではないでしょうか??
つまり、「紫するよ」とは、「ボラへ(보라해)」と同じく「虹の最後の色である紫のように、相手を信じて末永く愛し合おう」という意味を持っている言葉である、言い換えると、韓国語「ボラへ」の日本語訳が「紫するよ」である、ということになるのです。
日本語には「紫するよ」という言葉がないので、中々意味が掴みづらい方も多かったのではないでしょうか?このように韓国語から辿っていくと、はっきりと意味が分かってきますよね👍
「ボラへ」や「紫するよ」の意味は分かったものの、残る謎が「なぜテテが紫色にこだわったのか」ということ。
テテが紫色に込めた想いについてもっと詳しく見ていきます。
この投稿をInstagramで見る
ボラへ(보라해)の韓国語の由来が紫である理由
テテはARMYのペンライトの「紫色」を、虹の「紫色」に例えてこの「ボラへ」という言葉を作りました。冒頭で紹介した2016年のBTSのペンミにてテテは、虹色を構成する7色(赤・橙・黄・緑・青・藍・紫)の中で紫が最後の色であることに発想を得て、紫に「末永い愛」という意味を込めました。
その時にテテがARMYへ伝えた「ボラへ」および「紫」への想いは、下記のようになっています。
皆さん、紫という色の意味は何か知っていますか?
虹色(赤・橙・黄・緑・青・藍・紫)の中で紫が最後の色ですよね?
紫色は、相手を信じてお互いを末永く愛し合おうという意味なんです。
はい、これは僕がたった今思いついた意味です。(笑)
でも僕はこの意味のように、
永遠にいつまでも一緒に(ARMYと)会えたらいいなと思います。
僕はいつも皆さんを信じて、こうして一緒に階段を昇って行きますから。
テテらしい温かみのあるコメントですよね✨
ボラへの動画
実際にテテが「ボラへ」の意味について語っている動画がこちらになります!
動画版で見ると、ヒョンたちに可愛がられるマンネ感たっぷりのテテを拝むことができます✨
ぜひ動画でも、文面でも、何度でもボラへの意味を読み返してくださいね!心が温かくなること間違いなしです👍
ボラへ記念日・ボラへの日とは?
「ボラへ」という言葉の意味の魅力、皆さんに伝わりましたか??ARMYに対するBTSの優しい心をしみじみと感じますよね。
「ボラへ」という言葉を通じてBTSからの愛情を感じたこの特別な日を、ARMYはしっかりと心に焼きつけておくべく、「ボラへ記念日」というものを作ってお祝いしているんです。
ボラへ記念日は11月13日
ボラへ記念日、あるいはボラへの日とは、テテが「ボラへ」という言葉を作った11月13日のことを意味しています。
毎年11月13日になると、世界中のARMYたちがBTSへの感謝の気持ちや愛情を語ったコメントと一緒に、「ボラへ💜」という言葉を添えています。
あなたが「むらさきするよ🐯💜」っていうから、今日は、ボラへ記念日💜
I purple you 💜ありがとう💜
사랑하고 있어요#IPurpleYouDay pic.twitter.com/pvhLG6YmNO— emi (@emembb) November 13, 2019
特に、紫色の衣装や背景に身を包んだテテの画像をSNSに投稿するARMYがたくさん!
今日はボラへ記念日なんですね💜
ステキな記念日です💜
ムラサキします💜💜💜#태형이의선물_보라해_4주년@BTS_twt pic.twitter.com/N19Dff7HpN— 飴⁷ ᴮᵘᵗᵗᵉʳ̆̈⁵²¹ (@ichigoame1) November 12, 2020
ぜひ皆さんも毎年11月13日には、BTSへの感謝の気持ちを込めながら「ボラへ💜」とSNSで発信してくださいね💜
ボラへカラーとは?
また、ボラへ記念日にとどまらず、ボラへカラーというものもあるんですよ!
ボラへカラーとは
ボラへカラーとは、「ボラへ」の意味する「紫色」のことです。BTSの記念日やメンバーの誕生日に、世界各国の建築物が紫色にライトアップされるなど、BTSを表すカラーとしてボラへカラーが至るところで用いられています。
日本でも、BTSの日本デビュー7周年を記念して、東京タワーやスカイツリーなど5つのタワーがボラへカラーになったんですよ!
💜Happy0613💜
今夜、各地のタワーがボラへカラーになります😆
みんなでむらさきしましょう❗️福岡タワー 20:15~20:25
京都タワー 21:10~21:40
札幌テレビ塔 22:10~23:00
東京タワー、スカイツリー 通常点灯で紫#0613_보라해#0613_we_purple_you#0613_むらさきするよ pic.twitter.com/SP0PAzrzOD— Smart BTS🕊 (@Smart__BTS) June 12, 2020
ボラへカラーの使い方
BTSを象徴するボラへカラーですが、ARMYの間ではBTSメンバーのヘアカラーが紫色に染まったことを意味する時にボラへカラーという言葉を使うことが多いんです!
BTSのメンバーは度々髪の毛の色をボラへカラーにしてくれるんです(*‘ω‘ *)
ぐぅちゃんのボラへカラー🥰💜かわいい💜
好きーっ💜
今日もsmileいっぱいに
なーれ✨✨ pic.twitter.com/6sFTz48uju— spica (@spica50109) August 11, 2021
中でも紫ジンくんが好きすぎて、実は昨日ちょうど私もボラへカラーに染めたほど…
早く見たい_ノ乙(、ン、)_ pic.twitter.com/9HUEyeArsd— ばく。 (@bakutalk) August 9, 2021
髪の毛の色までボラへカラーにしてくれるBTSの優しさにうっとりしちゃいますね・・・。💜
アミシテルの意味とは?韓国語なの?
ボラへと一緒に抑えておきたい言葉が「アミシテル」!!
アミシテルの意味とは?
「アミしてる」とは、BTSの黄金マンネ「ジョングク」が、「ARMY(アーミー)」と「愛してる」を組み合わせて生み出した言葉です。
「アミしてる」は日本のARMYに向けて作られたBTS用語なんですよ!日本人としてはなんだか最高に嬉しいですよね👍ドームツアーの最中には発案者のジョングクだけでなく、他のメンバーも積極的に「アミしてる」を使ってくれているんです⭐
また、他のメンバーがこの言葉を使った際、グクが「僕が作った言葉だよ!」と言い張るなど、「アミしてる」には激カワなエピソードもあるんですよ🔥
アミシテルは方言にもなる!
この「アミシテル」は、韓国語ではなく、日本ならではのBTS用語です。そのため、日本でライブツアーを行う際などは、BTSが「アミシテル」を方言バージョンにアレンジしてくれるんです!
東京でライブを行う際は「アミシテル」。大阪でのライブでは「アミしてるで~」。そして博多のライブでは「ばりアミしとるけんね」。ARMYはもう発狂です。
🐰これだけは言いたかったちゃんね、あーみ♡ば〜りアミしとぉよ♡
グクの博多弁のアミしてる可愛すぎかよ…😇😇😇pic.twitter.com/vbEhNOnhFp
— Sarry (@p_sarry) February 16, 2019
日本語の勉強だけでなく、方言の勉強までしてくれるなんで、グクは黄金中の黄金ですね🐰
ボラへ(보라해)を英語に訳すと?
韓国語としては「보라해(ボラへ)」、日本語としては「紫するよ」と表現されているテテの名言ですが、英語に訳するとどのようになるのでしょうか・・・?
ボラへは英語で「I purple you」
ボラへを英語に訳すと「I purple you」になります。この「purple」には元々、「紫」以外にも「高位の」、「華憐な」といった意味がありますが、「ボラへ」の意味に近いものはありません。
紫(色)の、帝王の、高位の、華麗な、絢爛(けんらん)たる
引用:purpleとは 意味・読み方・表現ーWeblio英和辞書より
そのため、既存の英単語に新しく「お互いに永く愛そう」という意味をテテが付け加えたということになりますね。
ちなみにNAVER辞書に「ボラへ」が載ったのと同様に、欧米の辞書にも「I purple you」が登録されました!!
「ボラへ」が米国最大のオンライン辞書サイトの一つであるディクショナリドットコムに登載されたって👀
🔗https://t.co/fQDKV7m43B pic.twitter.com/o1ytHsN1yL
— HᴀRᴜRᴀ (@ha1_ru2_ra3) November 22, 2020
長い歴史を持った英単語に新しい意味を付与するBTSって究極のアイドルですよね。
ボラへの関連語:ラジモララ・クムシラコの意味
ボラへはテテが独自に考案したとっても素敵な言葉ですよね!実はこの他にも、BTSのメンバーはARMYの心に残る言葉を生み出しているんです!
今回はその中でも特に注目度が高い「ラジモララ」と「クムシラコ」の意味について紹介していきます。
ボラへの関連語①ラジモララの意味とは
「ラジモララ」とは、ジミンが「カルボナーラ」と聞き間違えたことをきっかけに作った新語です。2018年に放送された「Run BTS!(走れバンタン)」のエピソード41でラジモララが生み出されました。
トニモンタナって言ったよね?
トニモンタナ
聞こえた瞬間
ラジモララしか出てこないwww pic.twitter.com/V02U4JsGKD— せにゃん♡ (@senyan__1230) August 10, 2021
ちなみに深い意味はなく、ジミンを始め他のメンバーも気分が乗った時になんとなく「ラジモララ~」と言っています。メンバーの色々なラジモララシーンや、ジミン氏によるラジモララ誕生の瞬間については↓こちら↓の記事で紹介しているで、ぜひチェックしてみてくださいね!
ボラへの関連語②クムシラコの意味とは
「クムシラコ」とは、「それがどうしたの、そんなに大したことないよ。」という意味です。BTSのバラエティ番組「Run BTS!」のエピソード56でテテがBTSメンバーへの手紙の中で使った言葉になります。
午前中晴れると思い込んでて、洗濯機早朝に回したら思いっきり曇っちゃった!!!こんなときは、クムシラコ!
浴室乾燥に切り替えます!
そしてお仕事頑張ります!!! pic.twitter.com/OdNqVTbbfI— 二時 (@nemuikuma09) August 7, 2021
このクムシラコの手紙が何とも言えないくらい感動しちゃうんです。テテからメンバー一人一人へ向けた想いを感じることができる感動的な手紙になっていますよ!手紙の和訳は↓こちら↓の記事で紹介しているので、ぜひ見てくださいね!
へ ぼら ご (해볼라고)の意味とは?
ボラへとちょっぴり似た韓国語に「へ ぼら ご」という言葉があるのをご存じですか??
多くの韓国アイドルが使っている言葉なので、この機会にぜひ意味を押さえておきましょう⭐
へぼらご (해볼라고)の意味とは
「へぼらご (해볼라고)」とは、「やってみようと思う」と言う意味の韓国語です。ボーイズアイドルグループのBIGBANがリリースした「해볼라고 (Going To Try)」という曲名をきっかけに、日本でも人気の韓国語フレーズとなりました。
また、日本では「ぼらへご」の読み方で親しまれていますが、正しくは「ヘボㇽラゴ」と発音します。
へぼらご (해볼라고)を韓国語で!
「へぼらご」を韓国語で表記すると「해볼라고」になるのですが、これはかなり省略された言い方です。「해볼라고 합니다 (ヘボルラゴ ハㇺニダ)」という韓国語のフレーズが、省略する前の形となっています。
この「해볼라고 합니다 (ヘボルラゴ ハㇺニダ)」の詳しい意味を、「해볼라고 (ヘボㇽラゴ)」と「합니다 (ハㇺニダ)」に分けて解説していきます。
「해볼라고 (ヘボルラゴ)」の意味
前半の「해볼라고 (ヘボㇽラゴ)」とは、「やってみよう」という意味です。「やってみる」という意味の韓国語「해보다 (ヘボダ)」と、「~しよう」という意味の韓国語「ㄹ라고 (ㇽラゴ)」が組み合わさってできた言葉になっています。
ちなみに「ㄹ라고 (ㇽラゴ)」は正式な韓国語として存在している言葉ではなく、ほぼ俗語的に生まれた言葉になっています。
「합니다 (ハㇺニダ)」の意味
「합니다 (ハㇺニダ)」とは、「しています」や「~と思います」という意味です。丁寧な言葉として、文章の語尾に付けます。
日本にも馴染みの深いフレーズで言えば、「カムサハㇺニダ」などがありますね。
해볼라고 합니다 (ヘボルラゴ ハㇺニダ)の意味
このように「やってみよう」+「~と思います」という意味が組み合わさって、「やってみようと思います」という意味になるのです。
BTS「ボラへ」のLINEスタンプ登場!
なんとLINEスタンプでいつもで「ボラへ」を感じることができるんです⭐
そのスタンプがこちら!!
【防弾少年団 “LOVE MYSELF”2】
こちらのLINEスタンプでは、BTSがそのまま丸ごとスタンプになっちゃっているんです👍BT21やTinyTanも究極に可愛いですが、BTSメンバーのスタンプもやっぱり見逃せないですよね(*‘ω‘ *)
ぜひチェックしてくださいね⭐
まとめ
皆さん、「ボラへ(보라해)」についての解説記事はいかがだったしょうか?
この記事を通して、「ボラへ(보라해)」に込められた意味や想いが皆さんに伝わっていると嬉しいです!
また、私たちトレトイマガジンでは他にも見ていて癒されるかわいいキャラクターをたくさん紹介しています。
↓こちらの記事などもチェックしてみてください↓
最後に、私たちトレトイの情報は
にて発信中です、是非チェックしてください♡
この記事を監修したのはtretoy店員のトレちゃんです。
tretoyは日本最大級のデザイナーズトイを販売するショップで、トレちゃんは毎日キャラクターたちと触れ合っています♪